
Język śląski na Uniwersytecie Warszawskim!
Współcześnie Uniwersytet Warszawski jest największym i jednym z najstarszych uniwersytetów w Polsce. Uczelnia posiada szeroką ofertę dydaktyczną i naukową. Teraz ta oferta poszerzy się o... język śląski. Od października 2025 roku studentki i studenci Wydziału „Artes Liberales” UW będą mogli uczyć się godki w ramach lektoratu z języka obcego. Przedmiot jest już dostępny w katalogu na stronie Uniwersytetu Warszawskiego.
- Wydzioł "Artes Liberales" Warszawskigo Uniwersytetu mo dugo tradycyjo nauczanio myńszościowych godkōw. Już pora lot tymu szło sie tam uczyć nahuatl abo wilymowskij. Łōńskigo paździyrnika sztartnōł lektorat kaszubskij godki, tōż szło ôczekować, iże na ślōnsko tyż przidzie dran. Ze inicjatywōm wyszła profesorka Justyna Olko, udało sie dostać zgoda ôd wszyjskich decydyntōw – i ruszōmy. Niykerym to może sie zdować cudaczne, że ślōnskij mowy bydymy uczyć na UW, nale po prowdzie w tym niyma nic cudacznego – we Warszawie sōm ludzie, co sōm naszyj kulturze przichylne, i już niy piyrszy roz stołeczne insztytucyje sōm barzij ôtwarte na ślōnskość niźli Ślōnski Uniwersytet. Dyć piyrszy kludzōny we publicznyj naukowyj insztytucyji kurs ślōnskij godki i egzamin tyż ôdbōł sie we Warszawie – we Polskij Akadymiji Nauk - mówi Bartłůmjej Wanot, jeden z prowadzących zajęcia z języka śląskiego na UW.
Lektora będą prowadzić śląscy eksperci - Bartłůmjej Wanot i Kacper Hermann.
- Bartłůmjej Wanot to absolwent Instytutu Filozofii Uniwersytetu Śląskiego, korektor, tłumacz języka ukraińskiego i miłośnik języków słowiańskich. Jest też założycielem kolektywu Ôtwarty Ślōnsk i autorem pierwszego w historii tłumaczenia śląskojęzycznej literatury na język obcy (o tym przeczytacie TUTAJ).
- Kacper Hermann to pochodzący z Tychów poeta, znawca języka litewskiego oraz oczywiście śląskiego. Jego haiku opatrzone ilustracją Grzegorza Chudego możecie zobaczyć poniżej:
Jak pisze sam Bartłůmjej Wanot:
"Uczyniy ślōnskij godki ludzi, co już znajōm polsko, niyma fest ciynżke, bo moc rzeczy je już dō nich intujicyjne, skuli czego idzie gibko wchodzić na wyższy poziōm.
Toć, sōm tyż drobne wyzwania, take jak wariantywność, skuli czego niyroz ôdpowiydź na pytaniy sztudynta bydzie brzmiała «Ja, nale...». To ale niy winno mieć negatywnego wpływu na proces nauki."
Jak dowiadujemy się ze strony uczelni, język śląski jest przedmiotem fakultatywnym. Lektorat ma na celu opanowanie przez studentów języka na poziomie podstawowym i skierowany jest do wszystkich chętnych - wystarczy biegła znajomość języka polskiego.
UW dodaje, że w nauce może pomóc znajomość innego języka słowiańskiego oraz języka niemieckiego, ta ostatnia nie jest jednak wymagana.
- Liczba placōw je fest ôgraniczōno – to bydzie mało grupa ze intynsywnōm naukōm. I sōm my zicher, że ta grupa gibko sie zapołni - dodaje Bartłůmjej Wanot.

Może Cię zainteresować: