Kolejna klasyka literatury po śląsku. Tym razem „Le Petit Nicolas”, czyli „Mikołojek”

W przyszłym roku ukaże się kolejny śląski przekład klasyki światowej literatury dla dzieci i młodzieży - poinformowało wydawnictwo Silesia Progress. Tym razem będzie to „Le Petit Nicolas” René Goscinnego. W Polsce znany jako „Mikołajek”, a po śląsku wydany zostanie jako "Mikołojek".

Mikołojek

Umowę na śląskie wydanie „Mikołajka” popisało wydawnictwo Silesia Progress, które ma już na swoim koncie m.in. „Przigody ôd Alicyje we Kraju Dziwōw”, czyli śląski przekład „Alicji w Krainie Czarów” czy też śląską wersję „Pippi Långstrump”. Teraz wzięło się za kolejną pozycję z klasyki światowej literatury dla dzieci i młodzieży.

- Ksiōnżka mŏ być fertich we połowie 2023 roku. Przekłŏd z francuskigo zrobi Grzegorz Buchalik, kery miyndzy inkszymi je już autorym ślōnskigo przekładu "Kajko i Kokosza" – poinformował Pejter Długosz z wydawnictwa Silesia Progress.

„Le Petit Nicolas” to pierwsza z serii popularnych książek o Mikołajku napisana przez René Goscinnego i zilustrowana przez Jean-Jacques'a Sempégo. W Paryżu została wydana w 1960 r., a pierwsze polskie wydanie ukazało się cztery lata później.

To zbiór opowiadań, których głównym bohaterem jest tytułowy Mikołajek – niesforny chłopiec w wieku szkolnym, który wzbudza sympatię czytelników na całym świecie.

Villa kunterbunt gf86035b48 1920

Może Cię zainteresować:

"Pippi Långstrump" po śląsku, wydana m.in. dzięki pieniądzom ze Szwecji. Bo szwedzki rząd uznaje język śląski, a polski - nie

Autor: Katarzyna Pachelska

08/04/2022

Komisorz Hanusik

Może Cię zainteresować:

Ile sprzedają i zarabiają pisarze posługujący się językiem śląskim w swojej literaturze? Bestseller po śląsku: 8 tys. egzemplarzy

Autor: Maciej Poloczek

17/04/2022

Subskrybuj ślązag.pl

google news icon