Rekrutacja na studia podyplomowe z języka śląskiego na Uniwersytecie Śląskim do 2 października. Mają wyszkolić liderów regionalnej edukacji językowej

Na ustawowe uznane języka śląskiego w obecnej sytuacji politycznej, nie ma co liczyć. Można się jednak języka śląskiego uczyć. Na Uniwersytecie Śląskim rusza druga edycja studiów podyplomowych „Region – Język i Kultura”. Skierowane są głównie do nauczycieli i edukatorów regionalnych. - Przygotują uczestników studiów do prowadzenia zajęć z języka śląskiego i o języku śląskim – zaznaczają na Uniwersytecie Śląskim. Rekrutacja trwa do 2 października 2025 r.

fot. UŚ
Uniwersytet Slaski

Studia podyplomowe „Region – Język i Kultura” są częścią projektu „Regionalna Edukacja na Śląsku”, finansowanego z dotacji przekazanej Uniwersytetowi Śląskiemu przez Ministerstwo Edukacji Narodowej. Jak informują na uczelni mają one „wyposażyć uczestników studiów w niezbędną wiedzę, umiejętności i kompetencje do realizacji programu językowej edukacji regionalnej".

- Przygotują uczestników studiów do prowadzenia zajęć z języka śląskiego i o języku śląskim, dadzą umiejętność objaśniania zjawisk językowych (wymawianiowych, gramatycznych i leksykalnych) charakterystycznych dla języka śląskiego, oraz wskazywania źródeł zapożyczeń w języku śląskim. Studia wyszkolą do przyjęcia roli lidera regionalnej edukacji językowej, literackiej i kulturowej – czytamy na stronie Uniwersytetu Śląskiego.

Program studiów podyplomowych „Region – Język i Kultura”

Studia skierowana są do nauczycieli pracujących w szkołach podstawowych i średnich, animatorów kultury, edukatorów regionalnych, bibliotekarzy, muzealników, pracowników domów kultury itp. Ich program obejmuje następujące zagadnienia:

  • język śląski wśród języków słowiańskich: podobieństwa i różnice, prasłowiańskie dziedzictwo, elementy historii języka, źródła dzisiejszych form fleksyjnych i słowotwórczych, źródła odrębności śląskiej wymowy;
  • język śląski wśród języków europejskich: leksyka i składnia: zapożyczenia i wzajemne wpływy języków sąsiadujących i otaczających, dawniejsze wpływy niemieckie w wersji austriackiej i pruskiej, wpływy ogólnoniemieckie w leksyce i w formacjach składniowych, wpływy czeskie – zróżnicowanie siły wpływów w języku śląskim w odmianie Śląska Cieszyńskiego i Śląska Centralnego i Górnego;
  • język śląski w użyciach codziennych, w wersji urzędowej, w tekstach użytkowych, w folklorze i folkloryzmie, w mediach;
  • język śląski w literaturze dawniejszej: od Walentego Roździeńskiego do drugiej połowy XX wieku (Gustawa Morcinka i in.);
  • język śląski jako tworzywo literatury współczesnej: śląska poezja, śląski dramat, śląska proza oraz tłumaczenia dzieł literatury światowej na śląski;
  • język śląski jako tworzywo na scenie: teatr i dramat oraz film po śląsku (Teatr Śląski, Teatr Korez, Teatr Naumiony, Kazimierz Kutz, Robert Talarczyk, Mirosław Neinert);
  • język śląski jako tworzywo tekstów filozoficznych i religijnych (Gabriel Tobor, Zbigniew Kadłubek i in.);
  • pojęcie literatury śląskiej, termin „literatura śląska”, literatura śląska po śląsku, po polsku, po czesku, po niemiecku;
  • metodyka nauczania języka regionalnego, mniejszościowego;
  • metodyka nauczania literatury mniejszościowej i regionalnej.

Zajęcia prowadzić będą akademicy, twórcy literaccy, a także twórcy teatralni i filmowi. Trzon kadry stanowią:

  • prof. dr hab. Jolanta Tambor – Instytut Językoznawstwa, przewodnicząca Rady Naukowej Programu Edukacji Regionalnej, wiceprzewodnicząca Rady Języka Śląskiego, autorka prac i ekspertyz nt. języka śląskiego, koordynatorka śląskich językowych projektów badawczych,
  • prof. dr hab. Aleksandra Kunce – Instytut Nauk o Kulturze, członkini Rady Języka Śląskiego, autorka prac nt. Śląska jako przestrzeni myślenia,
  • dr hab. Zbigniew Kadłubek, prof. UŚ – Instytut Polonistyki, członek Rady Języka Śląskiego, autor śląskich tekstów literackich i tłumacz na język śląski, autor prac o Śląsku,
  • dr Marcin Maciołek – Instytut Językoznawstwa, uczestnik śląskich językowych projektów badawczych, znawca gramatyki porównawczej języków słowiańskich z uwzględnieniem języka śląskiego,
  • dr Karolina Pospiszil-Hofmańska – Instytut Literaturoznawstwa, członkini Rady Języka Śląskiego, autorka prac nt. Śląska jako terenu pogranicza i śląskiej literatury czeskojęzycznej,
  • dr Wioletta Wilczek – Instytut Językoznawstwa, uczestniczka śląskich językowych projektów badawczych, autorka prac o śląskich tekstach kabaretowych i użytkowych,
  • dr Krystian Węgrzynek – wiceprzewodniczący Rady Naukowej Programu Edukacji Regionalnej, pracownik Instytutu Badań Regionalnych Biblioteki Śląskiej, autor prac o historii Śląska i śląskim życiu teatralnym,
  • Gabriel Tobor – burmistrz Radzionkowa, tłumacz Starego i Nowego Testamentu na języka śląski,
  • Mirosław Syniawa – poeta śląski, tłumacz na śląski tekstów poetyckich autorów klasycznych i współczesnych,
  • Grzegorz Kulik – przewodniczący Rady Języka Śląskiego, tłumacz na śląski tekstów użytkowych, literackich, list dialogowych do filmów,
  • Marcin Melon – nauczyciel prowadzący edukację regionalną, śląski edukator, autor śląskich kryminałów,
  • Marian Makula – autor śląskich tekstów kabaretowych, tłumacz na śląski polskich tekstów literackich,
  • Alojzy Lysko – twórca napisanych po śląsku „Duchów wojny” oraz śląskich baśni i legend,
  • Robert Talarczyk – reżyser śląskich spektakli, aktor, dyrektor Teatru Śląskiego im. S. Wyspiańskiego,
  • Mirosław Neinert – reżyser śląskich spektakli, aktor, dyrektor Teatru „Korez”,
  • Grażyna Bułka – śląska aktorka teatralna i filmowa, jedna z najważniejszych ról to monodram wg tekstu Alojzego Lyski „Mianujom mie Hanka”,
  • Barbara Lubos – śląska aktorka teatralna i filmowa,
  • Izolda Nowak-Czmok – redaktorka telewizyjna, popularyzatorka śląskiej kultury i języka śląskiego, autorka programu „Dej pozór”.

Rekrutacja trwa do 2 października 2025 r. Studia trwają dwa semestry i finansowane są ze środków Ministerstwa Edukacji Narodowej, więc uczestnicy nie ponoszą opłat.

Muzeum kultury wilamowskiej otwarcie 3

Może Cię zainteresować:

"Yh ho dih gan", czyli wilamowskie "kocham cię" zabrzmiało w Sejmie. Teraz Senat RP uznał wymysiöeryś za język regionalny. Ustawa czeka na podpis prezydenta

Autor: Arkadiusz Szymczak

25/09/2025

Stacja Biblioteka

Może Cię zainteresować:

Śląska literatura w Chebziu jest u siebie! Od 8 października w Rudzie Śląskiej Kakauszale – Fest Literacki. Impreza promuje śląską literaturę i kulturę naszego regionu

Autor: Arkadiusz Szymczak

25/09/2025

Uniwersytet slaski

Może Cię zainteresować:

Najbardziej oblegane kierunki na Uniwersytecie Śląskim podczas rekrutacji 2025. Nawet 17 kandydatów na jedno miejsce

Autor: Katarzyna Pachelska

14/07/2025

Subskrybuj ślązag.pl

google news icon
Reklama