W czasach śląskiej, językowej partyzantki okazuje się, że mała parafia potrafi zrobić dla godki więcej, niż niejeden miejski samorząd. Od 2024 roku zarządzana przez ks. Marcina Piaseckiego parafia Matki Bożej Królowej Aniołów w Tychach-Wilkowyjach organizuje ślōnski niyszpōr. Dzięki zaangażowaniu proboszcza zgody na wykorzystanie śląskojęzycznych fragmentów Biblii udzielił ówczesny arcybiskup metropolita katowicki Adrian Galbas. Za tłumaczenie fragmentów Pisma Świętego odpowiada burmistrz Radzionkowa Gabriel Tobor.
Teraz na terenie parafii w Wilkowyjach pojawiły się dwujęzyczne oznakowania - w języku polskim i śląskim. Parafia Matki Bożej Królowej Aniołów w Tychach-Wilkowyjach chwali się, że jest najprawdopodobniej pierwszą parafią, która zdecydowała się na śląskojęzyczne oznaczenia - dotychczas takie rozwiązania pojawiały się tylko przy urzędach miast, np. w Bytomiu, Świętochłowicach i Radzionkowie
W Wilkowyjach pojawiły się takie tablice jak: Fara, Kanclaryjŏ, czy Zŏkrystyjŏ. Szczególne miejsce zajmuje "Wilkowyjskŏ Chrōnologijŏ", czyli tablica przedstawiająca historię parafii w Wilkowyjach.
W tworzenie oznaczeń zaangażowani byli eksperci. Za korektę językową odpowiada prof. Henryk Jaroszewicz, autor "Zasad pisowni języka śląskiego". Konsultacje merytoryczne i historyczne przeprowadził dr Wojciech Schäffer z Muzeum Archidiecezjalnego w Katowicach. Metalowe tablice wykonała firma Wimed z Tuchowa w Małopolsce.

Może Cię zainteresować:
Mieszkańcy Bytomia mogą otrzymać darmowe budki lęgowe dla jerzyków

Może Cię zainteresować: